I had wanted to get this post up in February for Black
History Month, but it didn’t happen. Of
course, we should also consider that I shouldn’t be ignoring stories from black
cultures for 11 months out of the year either, so hopefully this will all be a wash
in the long run.
Now, when it comes to folk tales from the African Diaspora,
it’s easy to remember the various African countries and it’s easy to remember
the United States, at least for us white folks who are on the outside of
it. But when I started getting into folk
tales and storytelling more seriously in college, some of the first tales I
learned about were from another very important place predominantly populated by
black folks that might slip the minds of us pasty people: the Caribbean. I especially encountered a lot from Haiti.
Haiti is an interesting country even beyond its folk
tales. It is located on the island of
Hispaniola, to the west of the Dominican Republic. Like many countries in the Caribbean, it was
created by colonial powers because of the desire for sugar plantations. The country of Haiti, for various reasons, is
regarded as a developing nation (what we used to call “third world”). However, beyond its economic status, Haiti is
rich in culture. Including an often
misunderstood spiritual heritage (Haiti is home to the religion called Vodou,
or as Hollywood likes to say it “Voodoo”).
Haitian culture is something that could take up a whole post
(or book) on its own. This story is
entitled “Tayzanne” and is taken from the book The Magic Orange Tree and Other Haitian Folktales collected by
Diane Wolkstein. According to Wolkstein,
it is in fact one of the more popular tales in Haiti.
But first, another thing.
Haitian storytelling starts with a signature call and response. The storyteller asks “Cric?”, which basically
means “Do you want to hear a story?”.
Then the audience responds “Crac!”, which roughly translates to “Yes,
please!”
Cric?
Crac!
Every day, either Velina or her younger brother would be
sent to get water. One day, as Velina is
getting the water, her ring slips off.
Now, what should surface but a big silver-golden fish.
Velina asks if the fish has seen her ring? The fish dives under the surface and returns
with the ring on his nose.
Now, my readers who are fans of European tales will probably
notice some similarity to the Grimms’ “The Frog King”. Not to get all Joseph Campbell-y (Campbell
being a scholar who sometimes overemphasizes the commonality between old
stories) but there are some story elements that do exist between cultures.
Anyway, Velina introduces herself and the fish introduces
himself as Tayzanne (note: in Creole, this name is actually a pun on the word
for “hooked”). Tayzanne then tells
Velina that he lives in the deepest part of the spring where the water is clear
and sweet and offers to dive down and get her some. Velina obliges and Tayzanne is given the
bucket and swims down to retrieve the clear, sweet water and brings it back.
Now, Velina and Tayzanne become friends and it becomes a
regular thing that Velina would bring back the clear, sweet water from deep in
the spring. But Velina’s mother starts
to notice that the water Velina’s brother brings back is not as clear or sweet
and she gets mad. She orders her son to
do better. So, Velina’s brother decides
to follow Velina and see where she gets her water.
Now, before going forward any further, a quick “time
out”. You may be wondering what the big
deal is with finding the best water.
Well, in many cases with folk tales I make a note about how certain
commonplace things now weren’t so easy to get in times past. Stuff like getting fruit out of season or
finding clean water. Here’s the thing,
though. In some parts of the world,
finding clean water is still hard to do.
In many third world countries (and I’d bet Haiti is among them) access
to clean, drinkable water is still challenging, as is using that water for
things like proper sanitation. There are
foundations that are entirely devoted to that cause. So, keep that in mind as we continue.
So, Velina’s brother follows Velina and sees her walk up to
the spring. When she gets there, she
sings
“Tayzanne, fish of the
clear spring,Tayzanne, fish of the deep.
Tayzanne, my friend, My friend, Tayzanne, Tayzanne, Tayzanne, my friend,
O come to me”
Velina’s brother then goes home and tells his mother that he
can now bring home water as clear as Velina’s.
And he tells her all about Velina and Tayzanne and how he will just sing
the “Tayzanne” song. His mother does not
like this one bit. She is now convinced
that Tayzanne is an evil spirit that lives in the water.
Now, that’s where I’m going to stop. I’ve given you a little taste of this story,
but you’ll have to find the rest yourself.
I will tell you that the end of this story is a bit . . . bittersweet.
One thing that I hope is not going to stop though, is my
attempt at branching out the tales on Fairy Tale Fandom beyond the usual
cultures I spotlight. Will I be able to
keep it going or fall back into old habits?
Only time will tell. And if
anyone’s still thinking about that whole clean water thing, you might want to
check out THESE ORGANIZATIONS.
Until next time.
Neat story. Definite parallels with "Frog King", as you say, but also several "magic fish" stories - such as "The Fisherman and His Wife" (Grimms #19). It's cool how stories from different cultures are so similar and yet dissimilar at the same time.
ReplyDelete